L'Espéranto est une langue qui a été écrite il y a déjà 120 ans par un docteur Polonais qui parlait plus d'une dizaine de langues. Son objectif est de faciliter la communication entre personnes de langues différentes. Sa méthode: elle offre une grammaire simplifiée au maximum.

Les Espérantistes sont estimés à 1 ou 2 millions dans le monde. A première vue c'est très peu me direz-vous, si on les compare par exemple aux italianophones qui sont plus de 60 millions en Italie. Mais les Espérantistes présentent l'avantage d'être présents partout dans du monde. C'est en Europe que le mouvement est le plus présent, mais jusqu'au Mexique on trouve des groupes espérantistes dans chaque Etat!
Bon, pour découvrir le continent américain je vous concède que nous sommes tous capables d'apprendre l'Espagnol et l'Anglais. Mais vous sentez-vous prêt à apprendre le Mandarin si vous voulez passer quelques semaines en Chine? L'Espéranto constitue une ouverture remarquable vers le continent asiatique. Un énorme forum linguistique s'est tenu à Nankin(Chine) en 2008. Des cours y étaient proposés dans 70 langues et dialectes. 2000 personnes ont suivi les leçons d'Anglais, 1300 ont appris le Français... et l'Espéranto est passé devant nous avec 1500 personnes qui ont suivi l'initiation à l'Espéranto! Ce succès a inspiré plusieurs projets en Asie. On peut aussi noter que la Chine a récemment lancé quelques classes pilotes à l’école primaire, où l’Espéranto est enseigné avant l’anglais.

La leçon d'Espéranto du jour: la conjugaison de tous les verbes à tous les temps (rien que ça).

Le verbe être se dit esti. Les terminaisons sont -as pour le présent, -os pour le futur et -is pour le passé, et ce pour toutes les personnes. Ainsi, 
mi estas = je suis
vi estas = tu es 
li estas = il est

mi estis =  j'étais, je fû, j'ai été
vi estis = tu étais, tu fûs, tu as été
li estis = il était, il fût, il a été

mi estos = je serais
vi estos = tu seras
li estos = il sera

Comme vous le voyez, il n'existe qu'un seul temps passé. Pas de distinction entre le passé simple, l'imparfait, et encore moins l'imparfait du subjonctif. Les terminaisons pour le pluriel sont également les mêmes.
Voilà, il ne nous reste plus qu'à transposer ces terminaisons à chaque verbe de la langue, sans AUCUNE exception :)

Après trois cours d'Espéranto je me sens déjà certaines capacités de comunicaitons. A la différence de mes étudiants en Français, qui après la même durée d'apprentissage sont à peine capables de dire comment ils s'appellent et compter jusqu'à 10.
Je vous laisse imaginer toutes ces heures de cours, voire toutes ces années gagnées si l'école devait juste passer deux ans à nous enseigner l'Espéranto, et les autres langues ne seraient alors qu'un loisir.

Je termine par une petite histoire:
Une japonaise et un Allemand se rencontrent.
Ils tombent amoureux.
Ils se marient.
Et après quelques temps nait un enfant de langue natale Espéranto.Appréciez bien de cette vidéo. Si vous vous souvenez de la leçon de conjuguaison, la compréhension du titre est certainement à votre portée: Bebo parolas en Esperanto.

A bientôt!